问:如何加强国际传播能力建设
- 答:1、着力实现重点突破,打造具有竞争力的国际传媒集团。
2、突出发冲慧祥展新兴媒体,抢占全球传播制高点。
3、实施本土发展战略,切实增强传播实效。
4、发挥散搏市场基础作用,有效配置传碧则播资源。
5、大力推进改革创新,激发媒体发展活力。
问:为什么要加强国际传播能力和对外话语体系建设
- 答:原因:
1、当前,世界主要国家普遍把加强对外传播作为增强国家文化软实力的重要手段。各国政府都重视加强公共媒体建设、强化网络宣传,积极传递价值敬判链理念、塑造国家形象、扩大文化影响。
2、现实一再表明,在信息技术高度发达的当今时代,谁的传播手段先进、传播能力强大,谁的文化理念和价值观念就能广为流传,谁就能掌握国际话语权。可以说,如果没有健全的传播渠道,在国际上就会陷入有理没处说、说了也传不开的被动境地。
3、近年来我国国际传播能力迅速提升,但总体上仍处于西强我弱态势。
4、传播力决定影响力,话语权决定主动权,必须更好地传播中国声音、塑造国家形象、维护国家利益,必须协调推进国际传播能力建设与对外话语体系建设。
扩展资料:
做法:
1、要加大传播渠道建设力度,继续推进重点新闻媒体建设,完善全球新闻信息采集传播网络,提高新闻传播的“时、度、效”,让我们的声音传出去。
2、要构建对外话语体系。在改革开放的实践中,我们形成和发展了中国特色社会主义亮孙理论,并创造性提出了一些重要概念,比如小康社会、以人为本、科学冲春发展、协商民主、新型大国关系、和谐世界、中国梦等。需要用西方学者和民众能够理解、乐于接受的话语体系解释中国道路,让国外受众想了解、听得懂、愿接受。
参考资料来源: - 答:原因:
1、当前,世界主要国家普遍把加强对外传播作为增强国家文化软实力的重要手段。各国政府都重视加强公共媒体建设、强化网络宣传,积极传递价值理念、塑造国家形象、扩大文化影响。
2、现实一再表明,在信息技术高度发达的当今时代,谁的传播手段先进、传播能力强大,谁的文化理念和价值观念腊掘纳就能广为流传,谁就能掌握国际话语权。可以说,如果没有健全的传播渠道,在国际上就会陷入有理没处说、说了也传不开的被动境地。
3、近年来我国国际传播能力迅速提升,但总体散亮上仍处于西强我弱态势。传播力决定影响力,话语权决定主动权,必须更好地传播中国声音、塑造国家形象、维护国家利益,必须协调推进国际传播能力建设与对外话语体系建设。
扩展资料
中国特色经济学话语体系,说到底是 “内容为王”,而不是简单的概念假说和空洞说教——这个话语体系要能够真正反映和解释中国特色社会主义经济发展规律和本质特征。
因此,中国特色经济学话语体系建设的重中之重在于经济学思想、理论、观点的创新,应避免把注意力放在一般性的空洞抽象的概念,为概念而概念,为话语而话语,防止出轮没现以空洞概念代替实质性内容和思想创新。唯有真正体现思想创新、内容创新的话语体系、概念体系,才是真正富有创新特征的中国特色经济学话语体系。
提炼和归纳 “术语革命”,构建中国特色社会主义政治经济学的概念体系,是构建话语体系的核心内容。任何一门学科体系的构成离不开反映该学科发展规律的基本概念和基本范畴,也就是所谓的 “术语革命”。恩格斯在评价马克思《资本论》的科学成就时曾经指出: “一门科学提出的每一种新见解都包含这门科学的术语的革命。”这种 “术语的革命”可以说是理论创新的一个重要标志和符号。
参考资料:
问:如何加强我国媒体国际传播能力建设
- 答:新闻和信息的合理运用是政治成功的关键。合理运用新闻和信息,就必须遵循新闻传播原理,加强对各种媒体的科学掌控和运用。特别是面对现今时代多元化胡皮、即时性、多样性的舆论生态环境,必须积极运用新媒体这一最新的传播载体,顺应新闻规律,提高传播技巧,主动设置议程,及时裤让差发布信息,努力占得舆论战的先机。
创新对外宣传理念。新媒体对传统新闻传播理念造成的冲击开始显现。新媒体受终端显示屏、用户使用习惯等的制约,体现出自身独有的传播特点和规律。变革传播观念,探索传播技巧,关系到新媒体新闻宣传成效,关系到新媒体竞争力强弱。新媒体与传统媒体在对外宣传中要“求同”,也要“求异”,即在滑让新闻宣传内容的政治方向、价值取向上必须一致,在新闻选择、话语结构、信息形态、传播方式方面则要体现出差异性。
借助新媒体平台,创新对外传播内容。新媒体要发展壮大、走向成熟,一定要有量体裁衣、适合自身传播的信息内容。要研究用户需求,丰富服务功能,针对用户群体的差异、接受心态和阅读习惯的变化,运用体现新媒体特征的语言、内容和表达方式进行新闻传播,不能照搬照抄传统媒体的内容。 - 答:1、着力实现重点突破,打造具有竞争力的国际传媒集团。
2、突出发冲慧祥展新兴媒体,抢占全球传播制高点。
3、实施本土发展战略,切实增强传播实效。
4、发挥散搏市场基础作用,有效配置传碧则播资源。
5、大力推进改革创新,激发媒体发展活力。